6. helmikuuta 2008

Päivän sana: malinger.

to malinger = tekeytyä sairaaksi

Ikinä. Kuullut.

On tuossa tosin selvät latinalaiset juuret.

(On ollut sairas kiire. Blogien pariin ehtii varmaan viikonloppuna, tällä hetkellä ei toivoakaan.)

3 kommenttia:

Varapygmi kirjoitti...

Tuo oli tuttu yhteydestä 'malingering disease', jonka taisin luulla aikoinaan tarkoittavan pikemmin hivuttavaa tai salavihkaisesti kehittyvää tautia, mutta kyllä se vain teeskentelyä on.
Wikipedia näytti tuntevan muodon 'malingering'.

Varapygmi kirjoitti...

Ah, minä tollo. Sana 'lingering' sotkeutui mukaan.

Anne kirjoitti...

Jees, "linger" siinä näköjään kummittelee. :D Varmaankaan ei kuitenkaan liity asiaan... latinaan tuntuvat jäljet johtavan. (Toisaalta en mie tiiä, mistä "linger" on lähtöisin.)

Wikipedia tosiaan näkyy tuntevan ilmaisun "malingering", kun taas MOT-sanakirja tuntee vain aktiivisen verbimuodon. Jännää. Mutta näköjään tuota usein käytetään juuri -ing-muodossa.